And for allowing me to meet your family who I already feel I know well.
E per avermi presentato la tua famiglia che mi sembra già di conoscere bene.
Well, thanks for allowing me to save face, Drew.
Grazie per avermi permesso di salvare la faccia, Drew.
For allowing this boxing match to happen at all.
Per aver permesso lo svolgimento di questo incontro di boxe.
They'd be executed for allowing it when they got home
Al ritorno in patria li attenderebbe la corte marziale.
Thank you for allowing me to come on this trip...
Grazie per avermi permesso questo viaggio...
For allowing me to ride horses when no one sees.
Perché mi fate cavalcare quando nessuno vede.
And thank you for allowing me my full range of expression.
Grazie per avermi fatto esprimere a modo mio.
I just want to thank you for allowing me to meet you and enter your life.
Voglio ringraziarti per avermi permesso di conoscerti ed avermi fatto entrare nella tua vita ed entrare nella tua vita.
Would that argue for allowing word of my presence... to circulate a bit before presenting myself officially?
E cioè dovremmo permettere che circolino un po' le voci... sulla mia presenza, prima che mi presenti ufficialmente?
The person responsible for allowing his baby boy to take a knife in the gut?
Quello che ha lasciato che suo figlio si prendesse una coltellata in pancia?
Thank you for allowing us into your lovely home, Marco.
Grazie di averci accolte nella sua bella casa, Marco.
For allowing myself to love you once.
Oer averti amata così tanto in passato.
This is my punishment for allowing you to deceive me.
Questa e' la mia punizione per averti permesso di ingannarmi.
I just got off the phone with Linton, who proceeded to bitch me out, for allowing "I Heart Huckabees" on the troops' DVD roster.
Ho appena parlato con Linton al telefono, che ha continuato a lamentarsi, perché ho lasciato "I Heart Huckabees" nella lista dei DVD per le truppe.
The subject must suffer through long periods for allowing himself to be controlled by another.
Il soggetto deve soffrire per lunghi periodi per permettersi di essere controllato da un altro.
And, Blaine, I am disappointed in you for allowing this to go on.
E, Blaine, sono molto deluso da te per aver permesso a tutto questo di andare avanti.
Erlich, thank you again for allowing me to occupy a corner of your cozy garage.
Erlich, grazie per avermi lasciato occupare un angolo del tuo confortevole garage.
I want to thank you, Ivan, for allowing me to use it.
Voglio ringraziarti, Ivan... per avermi permesso di usarlo.
It's like we're being chemically rewarded for allowing ourselves to be brainwashed.
È una sorta di ricompensa chimica per esserci fatti fare il lavaggio del cervello.
Papa Tunde to my followers, and I come to ask that the witches be granted fair tribute for allowing your existence in our city.
Papa Tunde, per i miei seguaci, e sono qui perche' alle streghe venga concesso un giusto compenso, visto che vi lasciamo vivere nella nostra citta'.
You're under fire for allowing a higher angel to hide in our home.
Tu sei nel mirino per aver permesso ad un Angelo Superiore di nascondersi in casa nostra.
For allowing me to believe again.
Per avermi permesso di credere di nuovo.
Good afternoon and thank you for allowing me to comment.
Buon pomeriggio e grazie per permettermi un commento.
I am grateful to President Petrov for the clemency my release demonstrates, and for allowing me to return to the United States."
Sono grato al presidente Petrov per la clemenza dimostrata nel rilasciarmi... e per avermi concesso il privilegio di tornare negli Stati Uniti."
Thank you for allowing me to feel useful again.
Grazie per avermi fatto sentire di nuovo utile.
For allowing us all to be together.
Per averci riunito qui, tutti insieme.
It's likely he blamed her for allowing the violence to enter and continue in the home.
E' probabile che la biasimi per aver lasciato che la violenza entrasse e continuasse in casa.
I thank you for allowing me to go to my son.
Ti ringrazio per avermi permesso di vedere mio figlio.
Thank you for allowing me to say good-bye.
Grazie per avermi permesso di dirle addio.
It is I who should thank you, for allowing me to be here without hordes of tourists.
Sono io che devo ringraziarla. Per avermi fatto venire qui senza quella folla di turisti.
I should thank you for allowing me to retrieve my sword.
Dovrei ringraziare voi per avermi permesso di recuperare la spada.
But before we proceed into the rift, let us offer a prayer of gratitude to our master for allowing us, his humble servants, a small part to play in his glorious victory.
Ma, prima di entrare nello Strappo, offriamo una preghiera di gratitudine al nostro Signore. Per avere permesso a noi, suoi umili servitori, di avere una piccola parte nella sua gloriosa vittoria.
Um, I want to thank the Asiatic people for allowing us in your land.
Vorrei ringraziare l'Asia e il suo popolo Per averci accolti sulla vostra terra.
I wish to express my gratitude for allowing me to purchase his slave Crixus.
Vorrei esprimere la mia gratitudine per avermi permesso di comprare il suo schiavo, Crisso.
Thank you for allowing me to play a role in his life.
Grazie a voi, che mi concedete di avere un ruolo nella sua vita.
And well compensated for allowing eyes upon your latest offerings, in advance of auction...
E darti una bella ricompensa se mi concedessi di vedere le tue ultime offerte... prima dell'asta.
Mr. Speaker, thank you for allowing me to request this meeting.
Signor Presidente... grazie per avermi permesso di richiedere questa riunione.
Bernadette, I want to thank you for allowing me to be your maid of honor.
Bernadette, voglio ringraziarti per avermi lasciato essere la tua damigella d'onore.
And thank you again for allowing me to peruse these files.
E ancora grazie per avermi permesso di esaminare l'archivio.
The United States has offered tremendous possibility for allowing people to be the way they are, without having them have to be changed for the sake of the state.
Gli Stati Uniti concedono enormi possibilità alle persone per poter essere quel che sono, senza obbligarli a cambiare per il bene dello stato.
Now working memory is great for allowing us to communicate.
La memoria di lavoro è fantastica perché ci permette di comunicare.
But I'd like to close by first of all thanking John -- thanking John for allowing me to share his insights and these clips with you all.
Ma vorrei chiudere innanzitutto ringraziando John -- ringraziarlo per avermi permesso di condividere i suoi pensieri e questi filmati con tutti voi.
Thanks very much to them for allowing me to do that.
Grazie davvero per avermi permesso di farlo.
It's called the WorldWide Telescope, and I want to thank TED and Microsoft for allowing me to bring it to your attention.
Si chiama il WorldWide Telescope, e voglio ringraziare il TED e la Microsoft per avermi permesso di portarlo alla vostra attenzione.
3.0609741210938s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?